Concours Eurovision années 2000 & 2010 – Chansons de la Macédoine
La Macédoine participe à Eurovision depuis 1998. Elle n’a jamais gagné le concours. Le meilleur résultat qu’elle ait obtenu jusqu’à maintenant c’est la 12e place en 2006.
Entre 2000 et 2018, la Macédoine n’a jamais atteint le Top 5.
Pour se faire une idée rapide des chansons proposées par la Macédoine à Eurovision entre 2000 et 2018, voyez le top 10 d’un internaute :
(En 2018) Eye Cue – Lost and Found (Demi-finale : 18e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Perdu et trouvé
(En 2017) Jana Burčeska – Dance Alone (Demi-finale : 15e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Danser seul
(En 2016) Kaliopi – Dona (Demi-finale : 11e place)
Langue : Macédonien Traduction FR : Dame
(En 2015) Daniel Kajmakoski – Autumn Leaves (Demi-finale : 15e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Les feuilles d’automne
(En 2014) Tijana – To The Sky (Demi-finale : 13e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Jusqu’au ciel
(En 2013) Esma & Lozano – Pred da se razdeni (Demi-finale : 16e place)
Langue : Macédonien, romani Traduction FR : Avant l’aurore
(En 2012) Kaliopi – Crno i belo (13e place)
Langue : Macédonien Traduction FR : Noire et blanc
(En 2011) Vlatko Ilievski – Rusinka (16e place)
Langue : Macédonien, anglais Traduction FR : Russe
(En 2010) Gjoko Taneski – Jas ja imam silata (Demi-finale : 15e place)
Langue : Macédonien Traduction FR : J’ai la force
(En 2009) Next Time – Nešto što kje ostane (Demi-finale : 10e place)
Langue : Macédonien Traduction FR : Quelque chose qui restera
(En 2008) Tamara, Vrčak & Adrian – Let Me Love You (Demi-finale : 10e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Laisse-moi t’aimer
(En 2007) Karolina Gotchéva – Mojot svet (14e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Mon monde
(En 2006) Elena Risteska – Ninanajna (12e place)
Langue : Anglais, macédoine
(En 2005) Martin Vučić – Make My Day (17e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Fais-moi plaisir
(En 2004) Toše Proeski – Life (14e place)
Langue : Anglais Traduction FR : Vie
En 2003, la Macédoine n’a pas participé au concours à cause de la relégation.
(En 2002) Karolina Gotchéva – Od nas zavisi (19e place)
Langue : Macédonien Traduction FR : Cela dépend de nous
En 2001, la Macédoine n’a pas participé au concours à cause de la relégation
(En 2000) XXL – 100% te ljubam (15e place)
Langue : Macédonien, anglais Traduction FR : Je t’aime à 100%
Pour visionner les chansons des autres pays, consulter la page qui présente le concours de la chanson Eurovision.
Découvrez les chansons par pays
Pays-Bas – Suisse – Belgique – Allemagne – France – Italie – Royaume-Uni –Autriche – Danemark – Suède – Monaco
Norvège – Espagne – Finlande – Portugal – Irlande – Malte – Israël – Grèce –Turquie
Chypre – Islande – Slovénie – Bosnie-Herzégovine – Croatie – Estonie –Roumanie – Slovaquie – Lituanie – Hongrie – Russie – Pologne – Macédoine
Lettonie – Ukraine – Biélorussie – Andorre – Albanie – Serbie-et-Monténégro –Moldavie – Bulgarie – Arménie – Géorgie – Monténégro – Serbie – République tchèque – Saint-Marin – Azerbaïdjan